martes, 26 de febrero de 2019

Timberwolf escala N y primer personaje de Castilla Oscura

¡Hola chicos!

Hey guys!

Hace poco mas de un mes que no actualizo... La verdad voy bastante lento últimamente con el tema miniaturas debido a desgana y debido al Ace Combat 7 pero por fin os traigo algo nuevo.

So it's been a bit over a month since I don't update... To be honest I'm working slowly lately because I'm a bit demotivated and since Ace Combat 7 came out but finally I have something to show.

Primero un Timber Wolf que imprimí en escala N:

First a Timber Wolf I printed on N scale:




El color seguramente os suene; ya había pintado una versión así tanto en 6mm como 3mm y es el que uso en MWO. Fue interesante pintar una figura tan grande (70mm) y pude dejar mejor el efecto del calor de las armas.

The color should be recognizable; I've done versions both on 6mm and 3mm and it's the one I use on MWO. It was interesting to paint a big minaiture (70mm) and I could do better the heat effect on weapons.

La base la intenté hacer escénica y me han dicho que las roturas del suelo se ven pintadas (lógico, lo están) y que queda poco real con lo cual estoy de acuerdo y ando pensando como hacer que no sea así (¿quizá con crackle medium?).

I tried to make a scenic base and I was told the cracks of the road seem painted (Wich they are) and they look not real wich I agree and I'm thinking on how to improve them (maybe crackle effects?).

El coche es un GT86 con kit Rocket Bunny que había impreso en una escala casi idéntica así que lo puse ahí para darle uso y complementarla.

The car's a GT86 with Rocket Bunny fender kit with I printed on a similar scale so I put it there to give it use and complement it.

Como segunda figura subo mi primera miniatura de Castilla Oscura (cuidado con la calidad móvil):

As second miniature here's my first Castilla Oscura mini (beware phone pics):



Poco puedo decir también; lo dejé sucio e intenté hacer OSL en la linterna ya que en el juego es importante el factor de la luz. Por el resto lo pinte como me imagino un caballero importante de Castilla.

Little to say too; I left it dirty and tried to do OSL on the lantern since light's relevant on the game. The rest was painted how I imagine a important Castilla knight to be.

El efecto OSL me quedó horrendo pero con la poca práctica que tengo es bastante normal, debería seguir practicándolo.

OSL looks horrid but since I have very little practice it's normal, I have to keep at it.

En fin, se que es poco, pero por hoy no hay mas. Debido al Ace Combat 7 me puse de nuevo a pintar mis aviones 1:600 de Picoarmor y quizá juegue algo a AirWar C21, releí las reglas tras años de no tocarlas y me parecen mucho mas sencillas y fáciles de entender, probablemente debido a probar tantos juegos desde entonces.

Well, I know it's not much but theres no more for today. Due to Ace Combat I was painting my 1/600 Picoarmor planes again and might try AirWar C21 again, I've reread the rules afters years of not touching them and they seem quite easy to play and understand, maybe playing this much since made me better at comprehending rules.

Espero poder traer algo mas rápidamente que esta vez,  ¡hasta la próxima!

I hope I can bring something faster this time, see you next time!

martes, 29 de enero de 2019

Partida de Sin Piedad 2.0

¡Hola chicos!

Hey there guys!

Hace un par de semanas fui por La Fortaleza y probé una partida a un Hack de Sin Misericordia que ha creado el dueño, llamado Sin Piedad.

So about two weeks ago I went to La Fortaleza and tried a simple hack of "Sin Misericordia" wich the owner made called "Sin Piedad" (without mercy).

Esta es la segunda versión, convertida de la segunda version de Sin Misericordia, apenas ha cambiado desde la última vez que la jugué.

This is the second edition, made because "Sin Misericordia" got a second edition as well, it's practically the same game as the last time I played.


Jugamos una partida en la que un vil noble intentaba forzar a una dama a casarse con el y ella que no quería casarse con el, decidió pedir ayuda a unos caballeros para que la escoltaran a la iglesia mas cercana para impedir que la capturara, pero el noble no se quedó quieto y envió a su propia banda de caballeros mercenarios a secuestrarla.

We played a game in wich a vile noble tried to force a lady into marrying him and she didn't want to, so she asked some knights for safe escort to a nearby church so she could ask for safe haven but the noble heard of her intentions and sent his mercenary knights to kidnap her.




Cada uno llevo tres unidades, el caballero y dos acompañantes, uno cuerpo a cuerpo y el otro con ballesta (en mi caso arco). Las unidades diferían ligeramente pero era tan poco que podría decirse que jugábamos las mismas.

Each played had three units, the knight and two men beside him, one for close combat and one with crossbow (mine with a bow). Units were slightly different but the difference is so small it's irrelevant and could be said we played the same.

Su objetivo era llegar con la dama (la unidad neutral que podía moverse por si misma) a la puerta de la iglesia y mi objetivo era o bien cogerla en lomos de un caballero y salir por un borde o bien matar a todos sus acompañantes.

His objective was to get with the lady (the neutral unit that could move by herself) to the church's door and my objective was to either get her on the back of a soldier and get out from a border or kill her companions.


Empezamos la partida y ambos jugamos cautelosamente, yo protegiendo las aperturas que llevaban a la iglesia. El principio de la partida parecía que iba ir mal para mí ya que pronto me malhirió a un caballero con lo cual mi oponente se volvió mas agresivo.

We started the game playing cautiously,myself protecting the openings leading to the church. At the beggining the game looked bad for me since he maimed the knight becoming an agressive player.


Las tornas pronto cambiaron una vez llegamos al cuerpo a cuerpo: a pesar de que hasta el caballero recibió daños, poco a poco mermé sus unidades. Esto le paso factura ya que después de un rato tenía acorralada a la mujer ya que no la movió en casi toda la partida y gracias a eso pude combatirles poco a poco, intentando forzar combates de mas de una unidad a mi favor y así, al rato acabar con todos sus hombres.

Things would soon change as soon as we got to close combat: even though even the knight had been hurt, little by little I maimed his units. This was a bad omen for him since soon after I had the lady surrounded since he didn't move her in the previous turns and thanks to that I could fight them on my terms, trying to force number's advanatage in my combats and so, getting rid of his men soon after.


Mi caballero acabó pereciendo en combate contra el suyo pero los subordinados consiguieron rematar a su caballero. La mujer aprovechó esos instantes para acercarse algo a la iglesia pero a pesar de sus esfuerzos y que mis soldados estuvieran heridos, consiguieron capturarla a tiempo y llevarla al noble por una buena suma de dinero.

My knight died on combat against his but my mercenaries got to finish off his knight. The lady tried to get to the church between the combats but it was a futile effort because even if they were hurt, the soldiers got to her and carry her to the noble for a good sum of money.

El mundo siempre se regirá por dinero y en el campo de batalla el honor no consigue victorias, al final los que consiguieron sus metas fueron los mas competentes.

The world will always be dominated by the money and on the battlefield honor doesn't get you victories, in the end the more competent soldiers got the win.

Fue una partida bastante divertida y el sistema es tan simple como siempre, simplemente tiene ciertos añadidos comparados a antes (como alguna maniobra nueva) que hacen que el sistema sea algo mejor que antes.

It was a fun game and the system is as simple as always, it just has some slight new rules (like new maneuvres) that make the system a bit better than before.




Por ahora esto es todo, espero que pronto pueda enseñar figuras o partidas, seguramente este sábado juegue una a Gaslands así que trataré de hacer fotos y subir una pequeña reseña del juego.

At the moment this is all, I hope I can show new minis or games soon, probably this saturday I'll play a Gaslands game, so I'll try to get some pictures and upload a report.

viernes, 11 de enero de 2019

Campaña finalizada y partida de enseñanza para Gundam Skirmish

¡Hola gente!

Hey peeps!

Pues al final hemos conseguido terminar la campaña de Gundam Skirmish. Jugamos varias partidas mas desde que lo mencioné aquí y perdí todas las batallas debido a una mezcla de estrategia incompetente, ejército desbalanceado y mala suerte con los dados.

So we managed to finish the Gundam Skirmish campaign. We played a few more games since I mentioned it here and I lost all battles due to a mix of bad strategy, bad army and bad luck with dice.

Cuando acabamos la penúltima partida que jugamos yo llegué a la conclusión de que entre todos mis equipos no conseguía hacer uno entero prácticamente así que decidimos que juntaría lo que me quedara y jugaríamos un último escenario a lo defensa final.

After playing the before last game I noticed that between all my teams I almost didn't have enough for one, so we decided that I would put them together for a last stand game.

Conseguí juntar siete pilotos con sus mechs, al final usé el Gusion, cuatro Shidens, el Ryusei-Go y un Mobile Worker. Mi oponente usó tres Doms, tres Zakus y un Magella.

I managed to get seven pilots and mechs, using the Gusion, four Shidens, the Ryusei-Go and a Mobile Worker. My oponent used three Doms, three Zakus and a Magella.

La partida la jugamos en el borde de una ciudad, la mitad era bosque la mitad ciudad. Yo me posicioné en la ciudad y use mucho la altura de los edificios mientras mi oponente tenía que acercarse. Supongo que por la estrategia (y que los dados fueron mas benevolentes conmigo) que usé conseguí al final acabar con cuatro de sus mechs pero nos tuvimos que ir, así que decidimos que mis tropas consiguieron el tiempo necesario para huir todos los miembros de la facción.

We played the game on a city border, half forest half city. I positioned myself on the city and used the height of the buildings to my advantage while my opponent had to come near me. I guess because of the strategy (and that the dice weren't such arseholes this time) I used I managed to kill four of his mechs, but we had to go so we decided that my units bought enough time so that my faction could flee with all it's remaining members.


A pesar de perder casi todas las batallas, me encantó la campaña y aprendí mucho para la próxima que juguemos (Como no sobreestimas y llevar sola una unidad por fuerte que sea).

Even if I lost most of the battles, I loved the campaign and learned a lot for the next one we play (like not overestimating a unit and going solo with it just because it's strong).

Este Martes también aproveché para enseñarle el juego a una persona que conocí en La Fortaleza así que llevé mis unidades de Battletech para probarlas.

This Thursday I did a game to teach the game to a person I met on La Fortaleza so I took my Btech units to test them.


Los dados como siempre me detestaron y diría que esta vez fueron el factor mas importante para que perdiera, pero con la partida ya vi que estas unidades son mucho mas divertidas y fuertes que las de la campaña, mis Crucis Lancers serán extremadamente mas útiles.

As always dice betrayed me and I would say this time it was the biggest factor on my defeat, but in the game I saw how fun this units are and stronger than the campaign ones, my Crucis Lancers will be extremely more useful.

La partida transcurrió de una manera bastante normal, un poco lenta al estar enseñando claro, pero creo que el juego gustó.

Game went normal, a bit slow-ish since I was teaching but I think he liked the game.


Al final solo acabé con una de sus unidades pero la partida fue entretenida, espero que pueda jugar en el futuro con el mas partidas y que los mechs de Btech convertidos funcionen bien en la próxima campaña.

In the end I only finished one of his units but the game was fun, I hope I can play with him more times on the future and that the Btech converted mechs will function well on the next campaign.

Los Crucis Lancers aún no los acabé de pintar y deberían tener refuerzos dentro de un tiempo, así que ya iré subiéndolos poco a poco.

The Crucis Lancers aren't finished yet and they should have reinforcementes soon, so I'll be uploading them little by little.

Peace out

lunes, 24 de diciembre de 2018

Primera partida de "Rangers of the Shadowdeep"

¡Hola gente!

Hi people!

Ayer acudí a la Fortaleza, una nueva tienda de Wargames aquí en Coruña y probé al fin el nuevo juego del creador de Frostgrave, Rangers of the Shadowdeep.

Yesterday I went to "La Fortaleza", a new wargames shop here in A Coruña and I finally tried the new game of Frostgrave's creator, Rangers of the Shadowdeep.

El juego es cooperativo (o solo, que se agradece que haya mas opciones en esta categoría) que usa un sistema que básicamente el mismo que Frostgrave.

It's a cooperative (or solo, wich is good to have since we have little offering in this category) that uses basically the same system as Frostgrave.

Los jugadores se hacen un ranger (aunque yo lo definiría como un aventurero mas que un ranger), usando varios puntos para subirse los atributos, tener mas puntos de reclutamiento y para comprar habilidades.

Players create a ranger (although I would say it's just an adventurer more than a ranger) using points to improve the atributes, getting more recruitment points and get skills.

Los personajes tienen los mismos atributos que un mago de Frostgrave pero en este juego se sustituye la magia por un sistema de habilidades y conjuros. Estas habilidades son cosas como hacer esquiva, un ataque poderoso etc y los conjuros son simples como acabar con no-muertos o encantar el arma. También tienen unas habilidades similares a las que se tendrían en un juego de rol y a veces hay que hacer chequeos para descubrir cosas en la partida.

Characters have the same atributes as a mage on Frostgrave but this game substitutes the magic with skills and sorceries. This skills are stuff like dodging, powerful attacks etc and sorceries are simple like undead purging or enchanting the weapon. They also have a set of skills similare to what you would have on a roleplaying game and sometimes on the game you have to make checks.

Es un juego magnífico para jugar con familiares, la pareja o amigos que no conozcan wargames debido a su naturaleza cooperativa y simple.

It's a wonderful game to play with family, the loved one of friends that don't know wargames because of it's simple and cooperative nature.

Ayer jugamos el primer escenario de la campaña, ahora os dejo un pequeño resumen de lo que ocurrió en la partida.

We played the first scenario of the campaign, I'll leave a small report of the game.


jueves, 22 de noviembre de 2018

Gundam Skirmish Mechs, segunda parte

¡Hey chicos!

Hey guys!

Ya estoy de vuelta y os traigo mas mechs de los que uso para Gundam Skirmish (a pesar de que ya salieron en el reporte de batalla anterior).

I'm back and I bring more mechs for Gundam Skirmish (wich have already been seen on the last post).

He experimentado con un par de cosas en Photoshop, a ver si las fotografías se ven mejor, dadme vuestra opinión.

I've experimented with some stuff on Photoshop so the pictures can be seen better, tell me your opinion.

Lo primero son los jefazos de mi banda de Tekkadan, el Barbatos Lupus Rex y el Gundam Gusion Rebake Full City:

First up the bosses of my Tekkadan band, the Barbatos Lupus Rex and the Gundam Gusion Rebake Full City:

¡Miden 17mm de alto! / They are 17mm tall!

El Barbatos es un modelo 3D que encontré de un juego impreso (no salio completamente bien, sobretodo la maza y los cuernos, pero está a la escala perfecta). El Gusion es un proxy de armadura Tau modificada de Onslaught Miniatures (dejare el enlace abajo de todo para los interesados).

Barbatos is a 3D model I found on a game 3D printed (not perfect, specially the mace and horns, but it's a perfect scale model). The Gusion is a proxy from a Tau armor from Onslaught Miniatures (link below).

Ninguno fue muy difícil de pintar, a esta escala cuanto menos se use es mas efectivo así que ambos son color base, tinta negra, luz y luego detalles.

Neither was complicated to paint, in this scale less is more so both are just base color, black ink, highlight and details.

Lo segundo son unos Mobile Workers:

Second up some Mobile Workers:

Estos los hice yo mismo en Sketchup poco a poco. Miden 6 milímetros de alto y me llevaron unas tres horas. Si hubiera interés podría mirar como ponerlos a la venta en Shapeways.

They're made by me on Sketchup little by little. They are 6 milimiter tall and they took about 3 hours. If there were interes I could look into putting them for sale on Shapeways.

De nuevo nada especial en los colores, simplemente seguí los de la serie y los hice con el mismo sistema simple.

Again nothing special on colors, just followed the anime design and kept the simple system:

Ahora los Shiden:

Now the Shiden:


Estos son las armaduras proxy originales (sin las partes que añadí). No son extremadamente parecidos pero son lo suficientemente similares como para que hagan de proxies.

This are the actual proxy armors (no added parts). Not that similare but they are good enough for proxies.

Ahora uno de los que ya había enseñado (un Graze Custom) que modifiqué y tiene el esquema de color actual:

Now one of the Grazes I already shown but modified and with the actual color scheme:


¡Es un paratrooper! Básicamente hice un paracaídas con dos packs de bolsillos de 28mm, un par de granadas en la espalda, un par de alambres y el arma es un cargador de un arma de 28mm y una varilla de plástico.

It's a paratrooper! Basically made a parachute with two packs of packets in 28mm, a few grenades on the back, two wires and the weapon is a magazine from a 28mm weapon and a plastic rod.

Este ya tiene el color mas correcto, como el de la serie y ahora todos tienen este esquema. Siendo sincero los Graze los hice a lo rápido y son los que peor pinta tienen pero bueno, es lo que hay, quería poder jugar ya que es el juego que mas me está gustando desde que me metí en wargames.

This has the anime correct color and now every Graze has this scheme. Being honest I made them super fast so I could play and they look horrid but hey, I wanted to play, this is my favorite game since I started wargaming.

Por último una foto de todo lo que tengo (salvo Battletech mechs) para Gundam Skirmish:

Last, a group picture with all I have (besides Battlemechs) for Gundam Skirmish:


Ya tengo unas cuantas unidades, me quedaría tener algunos Landman Rodi pero bueno es lo que hay, encontré un modelo de un Gundam Gusion que quizá a esta escala cuele como Landman Rodi, ya veré si lo imprimo o no.

I already have quite a few units, I would love some Landman Rodi but oh well, I found a Gundam Gusion wich could work at this scale as a Landman Rodi proxy, I'll see if I print it or not.

 Ya tengo planes para mi segundo ejército pero no desvelaré todavía lo que es, sobretodo porque la unidad que quiero de líder no hay modelo en ningún sitio ni se de proxies, estoy hablando con el creador de MS 1/1000 de Shapeways a ver si me hace el modelo pero el pobre por desgracia esta ocupado así que de momento no se sabe si los tendré o no, de momento habrá que esperar.

I've got plans for my second army but I won't say yet what it is, specially since the leader unit hasn't got a model anywhere and Im talking with the 1/1000 MS creator from Shapeways to see if he can make it but the poor guy is overworked so I dunno if I'll have them or not, we'll have to wait.

Peace out!

Link a las armaduras proxy / link to the proxy armours:

Onslaught Mini's XV8