martes, 29 de enero de 2019

Partida de Sin Piedad 2.0

¡Hola chicos!

Hey there guys!

Hace un par de semanas fui por La Fortaleza y probé una partida a un Hack de Sin Misericordia que ha creado el dueño, llamado Sin Piedad.

So about two weeks ago I went to La Fortaleza and tried a simple hack of "Sin Misericordia" wich the owner made called "Sin Piedad" (without mercy).

Esta es la segunda versión, convertida de la segunda version de Sin Misericordia, apenas ha cambiado desde la última vez que la jugué.

This is the second edition, made because "Sin Misericordia" got a second edition as well, it's practically the same game as the last time I played.


Jugamos una partida en la que un vil noble intentaba forzar a una dama a casarse con el y ella que no quería casarse con el, decidió pedir ayuda a unos caballeros para que la escoltaran a la iglesia mas cercana para impedir que la capturara, pero el noble no se quedó quieto y envió a su propia banda de caballeros mercenarios a secuestrarla.

We played a game in wich a vile noble tried to force a lady into marrying him and she didn't want to, so she asked some knights for safe escort to a nearby church so she could ask for safe haven but the noble heard of her intentions and sent his mercenary knights to kidnap her.




Cada uno llevo tres unidades, el caballero y dos acompañantes, uno cuerpo a cuerpo y el otro con ballesta (en mi caso arco). Las unidades diferían ligeramente pero era tan poco que podría decirse que jugábamos las mismas.

Each played had three units, the knight and two men beside him, one for close combat and one with crossbow (mine with a bow). Units were slightly different but the difference is so small it's irrelevant and could be said we played the same.

Su objetivo era llegar con la dama (la unidad neutral que podía moverse por si misma) a la puerta de la iglesia y mi objetivo era o bien cogerla en lomos de un caballero y salir por un borde o bien matar a todos sus acompañantes.

His objective was to get with the lady (the neutral unit that could move by herself) to the church's door and my objective was to either get her on the back of a soldier and get out from a border or kill her companions.


Empezamos la partida y ambos jugamos cautelosamente, yo protegiendo las aperturas que llevaban a la iglesia. El principio de la partida parecía que iba ir mal para mí ya que pronto me malhirió a un caballero con lo cual mi oponente se volvió mas agresivo.

We started the game playing cautiously,myself protecting the openings leading to the church. At the beggining the game looked bad for me since he maimed the knight becoming an agressive player.


Las tornas pronto cambiaron una vez llegamos al cuerpo a cuerpo: a pesar de que hasta el caballero recibió daños, poco a poco mermé sus unidades. Esto le paso factura ya que después de un rato tenía acorralada a la mujer ya que no la movió en casi toda la partida y gracias a eso pude combatirles poco a poco, intentando forzar combates de mas de una unidad a mi favor y así, al rato acabar con todos sus hombres.

Things would soon change as soon as we got to close combat: even though even the knight had been hurt, little by little I maimed his units. This was a bad omen for him since soon after I had the lady surrounded since he didn't move her in the previous turns and thanks to that I could fight them on my terms, trying to force number's advanatage in my combats and so, getting rid of his men soon after.


Mi caballero acabó pereciendo en combate contra el suyo pero los subordinados consiguieron rematar a su caballero. La mujer aprovechó esos instantes para acercarse algo a la iglesia pero a pesar de sus esfuerzos y que mis soldados estuvieran heridos, consiguieron capturarla a tiempo y llevarla al noble por una buena suma de dinero.

My knight died on combat against his but my mercenaries got to finish off his knight. The lady tried to get to the church between the combats but it was a futile effort because even if they were hurt, the soldiers got to her and carry her to the noble for a good sum of money.

El mundo siempre se regirá por dinero y en el campo de batalla el honor no consigue victorias, al final los que consiguieron sus metas fueron los mas competentes.

The world will always be dominated by the money and on the battlefield honor doesn't get you victories, in the end the more competent soldiers got the win.

Fue una partida bastante divertida y el sistema es tan simple como siempre, simplemente tiene ciertos añadidos comparados a antes (como alguna maniobra nueva) que hacen que el sistema sea algo mejor que antes.

It was a fun game and the system is as simple as always, it just has some slight new rules (like new maneuvres) that make the system a bit better than before.




Por ahora esto es todo, espero que pronto pueda enseñar figuras o partidas, seguramente este sábado juegue una a Gaslands así que trataré de hacer fotos y subir una pequeña reseña del juego.

At the moment this is all, I hope I can show new minis or games soon, probably this saturday I'll play a Gaslands game, so I'll try to get some pictures and upload a report.

viernes, 11 de enero de 2019

Campaña finalizada y partida de enseñanza para Gundam Skirmish

¡Hola gente!

Hey peeps!

Pues al final hemos conseguido terminar la campaña de Gundam Skirmish. Jugamos varias partidas mas desde que lo mencioné aquí y perdí todas las batallas debido a una mezcla de estrategia incompetente, ejército desbalanceado y mala suerte con los dados.

So we managed to finish the Gundam Skirmish campaign. We played a few more games since I mentioned it here and I lost all battles due to a mix of bad strategy, bad army and bad luck with dice.

Cuando acabamos la penúltima partida que jugamos yo llegué a la conclusión de que entre todos mis equipos no conseguía hacer uno entero prácticamente así que decidimos que juntaría lo que me quedara y jugaríamos un último escenario a lo defensa final.

After playing the before last game I noticed that between all my teams I almost didn't have enough for one, so we decided that I would put them together for a last stand game.

Conseguí juntar siete pilotos con sus mechs, al final usé el Gusion, cuatro Shidens, el Ryusei-Go y un Mobile Worker. Mi oponente usó tres Doms, tres Zakus y un Magella.

I managed to get seven pilots and mechs, using the Gusion, four Shidens, the Ryusei-Go and a Mobile Worker. My oponent used three Doms, three Zakus and a Magella.

La partida la jugamos en el borde de una ciudad, la mitad era bosque la mitad ciudad. Yo me posicioné en la ciudad y use mucho la altura de los edificios mientras mi oponente tenía que acercarse. Supongo que por la estrategia (y que los dados fueron mas benevolentes conmigo) que usé conseguí al final acabar con cuatro de sus mechs pero nos tuvimos que ir, así que decidimos que mis tropas consiguieron el tiempo necesario para huir todos los miembros de la facción.

We played the game on a city border, half forest half city. I positioned myself on the city and used the height of the buildings to my advantage while my opponent had to come near me. I guess because of the strategy (and that the dice weren't such arseholes this time) I used I managed to kill four of his mechs, but we had to go so we decided that my units bought enough time so that my faction could flee with all it's remaining members.


A pesar de perder casi todas las batallas, me encantó la campaña y aprendí mucho para la próxima que juguemos (Como no sobreestimas y llevar sola una unidad por fuerte que sea).

Even if I lost most of the battles, I loved the campaign and learned a lot for the next one we play (like not overestimating a unit and going solo with it just because it's strong).

Este Martes también aproveché para enseñarle el juego a una persona que conocí en La Fortaleza así que llevé mis unidades de Battletech para probarlas.

This Thursday I did a game to teach the game to a person I met on La Fortaleza so I took my Btech units to test them.


Los dados como siempre me detestaron y diría que esta vez fueron el factor mas importante para que perdiera, pero con la partida ya vi que estas unidades son mucho mas divertidas y fuertes que las de la campaña, mis Crucis Lancers serán extremadamente mas útiles.

As always dice betrayed me and I would say this time it was the biggest factor on my defeat, but in the game I saw how fun this units are and stronger than the campaign ones, my Crucis Lancers will be extremely more useful.

La partida transcurrió de una manera bastante normal, un poco lenta al estar enseñando claro, pero creo que el juego gustó.

Game went normal, a bit slow-ish since I was teaching but I think he liked the game.


Al final solo acabé con una de sus unidades pero la partida fue entretenida, espero que pueda jugar en el futuro con el mas partidas y que los mechs de Btech convertidos funcionen bien en la próxima campaña.

In the end I only finished one of his units but the game was fun, I hope I can play with him more times on the future and that the Btech converted mechs will function well on the next campaign.

Los Crucis Lancers aún no los acabé de pintar y deberían tener refuerzos dentro de un tiempo, así que ya iré subiéndolos poco a poco.

The Crucis Lancers aren't finished yet and they should have reinforcementes soon, so I'll be uploading them little by little.

Peace out