sábado, 15 de agosto de 2020

Fabula: Viejos recuerdos

Tras horas viajando, Vasile buscó un lugar en el que poder pasar el día. Al buscar por la zona vio los restos de una pequeña casa en ruinas. Aun tenía un techo que aun cubría del sol. Se aposento en ella y encendió el fuego.

After traveling for hours, Vasile looked for a place to rest for the day. When looking around, he found the small remnants of a house. It still had a roof to cover from the sun. He went inside and light a fire.

Como suele pasar en ocasiones como esta, tras perder mucho y poder descansar, el vampiro se puso a rememorar. Recordó epocas en las que se encontraba mas poderoso, y estaba aliado a otros clanes y casas vampíricas.

Like it usually happens in this kind of situations, after losing much and being able to rest, he started to remember. He remembered times when he was powerful, and was allied to other vampiric clans and houses.

Pensó en una ocasión en la que acudió en ayuda del Clan Razielim, al cual unos humanos atacaron por sorpresa con la intención de destruir uno de sus mausoleos. Probablemente por que este se encontraba en una villa bastante poblada y que, a causa de ellos, vivía aterrorizada.

He thought of an ocasion when he helped Clan Razielim, which was under a raid from some humans with the intention to demolish one of their mausoleums. Probably because it was on a populated village that lived with fear because of them.

Era una noche muy oscura, con sonidos de cigarras y viento. La ciudad estaba tranquila, los humanos avanzaban por el norte hacia el mausoleo con sus explosivos. Vasile y Raziel, con sus acompañantes, avanzaban por el sur, aprovechando las zonas mas oscuras.

It was a really dark night, with wind and cicada sounds. The village was silent, humans advancing from the north towards the mausoleum with their explosives. Vasile and Raziel with their cohorts, advanced from the cover of darkness from the south.

Los humanos al verlos entraron en pavor y forzaron la marcha. Con el ruido que causaron Selfas pudo detectar a uno y clavarle una flecha en el hombro. Shevara al oler la sangre se apresuro, jadeando de impaciencia. 

When the humans saw them were startled and marched faster. With their noise Selfas could see one and strike him with an arrow in the shoulder. Shevare smelled the blood and went fast, shrieking from impatience.

Por el otro lado la bestia Grigori avanzaba pesadamente con Irina al lado, la cual sonrieia maliciosamente. Vasili aprovechó el momento para avanzar en su forma de murciélagos.

In the other side the beast Grigori advanced heavily with Irina at his side, she smiled malevolantly. Vasili used this time to advance as a bat.

Cuando Shevara se asomó para ver la situación, un humano salió tras la esquina y se enzarzó en combate. Shevara aguantaba pero por detrás el Capitán avanzaba hacia ellos.

When Shevara looked in the corner to assess the situation, a human came out trying to get her. Shevara managed to fight with him but the human Captain advanced towards them.

En el otro lado, el lobo de Vasili avanzo y lucho con un caballero humano, saliendo muy malherido y teniendo que retroceder. Grigori se embatió con el caballero y lo aplastó sin un miramiento, cayendo así el barril de pólvora al suelo. Un tirador, oculto en las ruinas cercanas, trató de hacerlo estallar de un disparo, pero falló.

In the other side, Vasili's wolf went ahead and fought a human knight, got out really wounded and had to retreat. Grigori fought the knight and bested him whitout a second thought, the poweder keg falling to the ground. A shooter, hidden in nearby ruins, tried to make the barrel explode but missed.

El capitán consiguió llegar a la vampiresa y cuando Raziel la vió defenderse de dos sucios humanos trató de apretar el paso pero por desgracia llegó tarde. Entró en una furia horrible y acometió contra los humanos, luchando enzarzadamente con ellos.

The captain managed to get to the vampiress and when Raziel saw her on the defensive against two filthy humans, tried to hasten towards there but sadly got there too late. He was furious and charged the humans, fighting fiercely both of them.





Ruram y Selfas aprovecharon mientras tanto de ocuparse de los otros humanos, los que portaban los barriles. A pesar de acertar dos flechas, uno de ellos coloco el barril y lo encendió. Salió huyendo pero el lobo le saltó del lateral del mausoleo acabando con el.

Ruram and Selfas tried to get the other humans with powderkegs. Even though he got two arrows in one, one managed to put his barrel and light it up. He tried to get out but the wolf came out the shadows of the mausoleum and mauled him.

Un pequeño asesino humano consiguió evadir a todos los vampiros y colocó su carga, sin oposición. El último de los portadores llego a colocarlo y encenderlo justo cuando Ruram conseguía al fin combatir con el. Vasili en el otro extremo se enfrentaba junto a Grigori contra el tirador humano el cual seguía tratando de explotar el barril y, finalmente, acertando en el.

A small human assassin managed to evade all vampires and put off him charge on one of the corners, without opposition. The last of the porters managed to put it and light it just before Ruram got to him. Vasili was fighting along Grigori with the human shooter which was still trying to explode the barrel, and finally, by pure luck, exploding it.

Súbitamente todas las cargas explotaron. Ruram aguantó la explosión, pero el humano con el que luchaba desapareció en miles de trozos que se desperdigaron por los aires. Grigori protegio a Vasili y a su ama con su gigantesca ala, la cual quedo abrasada y en piel viva, con quemaduras extremadamente graves.

Suddenly all charges exploded. Ruram, even though just by the side of one, managed to live through the immense explosion but the human he was fighting dissapeared in a rain of blood and guts. Grigori protected both Vasili and Irina from the explosion with his huge wing, getting burned to smolders in the proccess.

El área se llenó de humo. Cuando se dispersó, pudieron ver como el mausoleo había colapsado encima del subterráneo por la explosión. aprovechando que todos estaban anonadados, los humanos restantes, malheridos, huyeron. 

The area filled with smoke. When it dispersed, they could see the mausoleum collapsed in the subterraneum. The humans fled the scene while the vampires were stunned, all of them wounded because of the multiple fights.

Los vampiros se juntaron, apesadumbrados por la pérdida de un puesto que tenían en una ciudad importante. Sin decir palabra, Raziel recogió el cuerpo de Shevara. Se fueron sin hacer un sonido, a retirarse a otro puesto mientras ella se recuperaba...

The vampires got together, saddened for the loss of a post they had in an important city. Without muttering a word, Raziel got Shevara's body. They were gone without making a sound, to another post while she rested...

Vasili sonrió. No era la primera vez que cometía un error, ni que perdía. El recuerdo de esa vez en la que perdió el favor del Clan Razielim le hizo pensar en lo fácil que es perder tanto, en tan poco tiempo. Lo mas importante, es recuperarse. Y lo volvería a hacer, siempre se recuperó de los malos tiempos. Después de todo, tenía toda la eternidad para ello...

Vasili smiled. The forest wasn't the first time he made an error, nor losed. This memory in which he lost the favor of Clan Razielim made him think in how easy is to lose so much, in so little. The most important was to recover... And he would do it again, he always recovered from bad times. After all, he had all eternity to do so...