viernes, 21 de octubre de 2016

Rabid Wolves incident 0100a:

/// MENSAJE URGENTE \\\
/// URGENT MESSAGE \\\


+++ 5 de Agosto, 06:47 hora local, y. 3217, planeta Arraki, Taurian Concordate +++

+++ 5 de Agosto, 06:47 local time, y. 3217, planet Arraki, Taurian Concordate +++

Nuestras tropas han sido atacadas mientras estaban de patrulla por la zona E-5 han sido emboscadas por un mech solitario. De momento se ignora mas información, acudid rápidamente y salvadlos.

Our troops have been attacked while on patrol in the E-5 zone and have been ambushed by a lone mech. For the moment there's no more info, go soon and save them from certain doom.

Objetivo:

-Arrasar al mech misterioso
-Destroy the misterious mech


TURNO 1:


Tras ver como el misterioso mech no daba ningún signo de evitar el conflicto nuestras tropas se han separado y entrado en cobertura. El mech resulta ser un Timberwolf con una pintura extraña y configuración no estándard.

Seeing that the mysterious mech wasn't stopping or being non-hostile our troops separated and got into cover. The mech seems to be a Timberwolf with a strambotic paintjob and a non standard configuration.

El Timberwolf fue el primero en abrir las hostilidades con sus cinco láseres de pulsos medios aniquilando a uno de nuestros Sylphs. Nuestro tanque disparó debido al susto pero fallo por unos cuantos metros.

The Timberwolf was the one to open hostilities with its five pulse lasers agains one of our Sylphs destroying it. Out tank shot because of it but missed by several meters.



TURNO 2:

Nuestras tropas han pasado al ataque y con el rugir de los jumpjets
de nuestros Sylph y el tanque abriendo fuego le dañaron el torso izquierdo
dejándolo bastante dañado y haciendo que el piloto fallara su disparo.

Our troops went into attack and with the roar of the jumpjets our Sylphs and the tank opened fiore on it landig some shots into it's left torso damaging it quite a lot and making the pilot miss the shot.

TURNO 3:

El Timberwolf ha conseguido destrozar a otro de
nuestros Sylphs mientras este trataba de llegar al tejado
de un edificio para conseguir una mejor linea de tiro.

The Timberwolf managed to destroy another of our Sylphs while he was trying to get to the building's roof to get a better firing line.

Por suerte tanto el como su compañero consiguieron un par
de disparos en el susodicho y le han abierto el torso izquierdo
por completo.


Lucky has it that both got a few shots before dying and opened it's torso.

TURNO 4:

El Sylph que queda se intentó enfrentar al Timberwolf pero este apareció amenazante tras la esquina y con un giro aterrador de torso abrió fuego haciendo añicos al Sylph.

The remaining Sylph tried to fight the Timberwolf but it appeared menacingly from the corner and with a terrifying torso twist opened fire annihilating the Sylph.

Parece que se ha quedado algo estático, probablemente debido a que necesita enfriarse y en ese tiempo nuestro Se'Irim trató de colocarse en una mejor posición.

Seems like it's somewhat static, probably due to it needing to cool off and in that time the Se'Irim tried getting a better position.

TURNO 5:

El Timberwolf parece estar apagado ya que no aparece en los sensores del tanque y del Se'Irim así que comienza la búsqueda del mismo y al mismo tiempo trataremos de coger mejores posiciones para combatirlo.

The Timberwolf seems to be shut off because it dissapeared from the tank and Se'Irim sensors so the search begins and at the same time we'll try to get the best positions to fight it off.

TURNO 6:

Han pasado seis minutos aproximadamente y no aparece por ningún lugar así que debió quedarse en el mismo lugar en el que acabó con el último Sylph.

Six minutes have passes aproximately and it hasn't appeared anywhere so it should be on the same place it finished the last Sylph off.

Los dos miembros restantes se han dividido; el tanque ira por la carretera vigilando los edificios del lateral y el Se'Irim ira por la callejuela a ver si se encuentra allí. Por desgracia en el momento en el que la battlearmor cruzó la esquina el Timberwolf estaba esperando y lo despedazo en una nube de sangre, polvo y chispas.

Both members have divided; the tank will go in the main road looking at the buildings on the side and the Se'Irim will check the narrow street. In the exact moment the battlearmor crossed the corner the Timberwolf was waiting and obliterated it in a cloud of smoke, dust and sparks.
TURNO 7:

El Timberwolf empezó a moverse por el callejón y el tanque oyó los sonidos del disparo y movimiento.

The Timberwolf started it's movement on the alley and the tank also moved since they heard the shots and movement.

Al oírlo el tanque se dio la vuelta para intentar volar el Timberwolf en pedazos y este siguió su marcha de la muerte hasta que ambos se encontraron en la parte trasera de los edificios.

The tank turned around to try and blow the Timberwolf up and the Timberwolf kepts it's death march until both found themselves on the back of the ruined buldings.

Cuando se vieron ambos abrieron fuego. El Ultra-AC20 del Timby no falló y destrozó el motor del tanque dejándolo inutilizado.

When they saw each other they both opened fire. The Ultra-AC20 of the Timby didn't miss and destroyed the engine of the tank making it useless.

Por desgracia el Timberwolf había ganado y comenzaba su marcha pero a los doscientos metros el mech cayó a la vez que se le veía una explosión saliendo del torso izquierdo. Resulta que tantos disparos certeros a su torso acabaron por provocar una malfunción en su mecanismo de alimentación del UAC20 y finalmente la munición explotó, probablemente el piloto no se percató de que estaba dañado.

Saldly the Timberwolf won and was starting to walk but two hundred meters apart the mech fell down at the same time a explosion appeared on the left torso.  Seems like so many shots into it made the feeding mechanism of the UAC20 malfunction and finally the ammo exploded, probably because hte pilot didn't know it was damaged.

Las horas pasaron y un par de vehículos que estaban relativamente cerca llegaron y encontraron el mech rodeado de cuatro de nuestros soldados que habían sobrevivido al ataque. Pero había algo extraño en la escena ya que todos estaban en círculo mirando a la cabina del mech: resulta que el piloto seguía vivo en la cabina y llevaban un rato debatiendo lo ocurrido.

Hours passed from the battle and a pair of vehicles relatively near the fight arrived and found the mech surrounded by four of our soldiers wich survived the attack. But something was weird on the scene since they all were in a circle looking at the mech's cockpit: the pilot was alive on the cockpit and they had been talking about what happened.

Resulta que el piloto era un ex-contratista llamado Novah Ikkala el cuál ayudó a la huida de nuestro viejo hogar y resulta que no pretendía abrir fuego ya que pensaba que sabían aun quien era y buscaba refugio de un par de mercenarios que iban tras el por una pequeña rencilla de territorios.

It happens to be an ex-freelancer called Novah Ikkala wich helped in the last fight of our old home and he didn't mean harm because he thought they remembered him and was looking for shelter from a pair of mercs that were after him for a small territory dispute.

El conflicto comenzó debido a que nuestras tropas tomaron posiciones ofensivas (debido a que estos soldados son nuevos y no reconocieron el color del mech) y no quisó arriesgarse a que le neutralizaran el mech. Tras haber aclarado lo ocurrido hemos decidido ayudarle a reparar su mech y darle un hogar si el vuelve a las fuerzas de los Rabid Wolves por un tiempo tanto para apoyar nuestras operaciones como para pagar las muertes que ha causado.

The conflict began since our troops took offensive position (mainly because this soldiers are new to the unit and didn't recognice the mech) and he didn't want to surrender the mech. After talking what happened we agreed to help him repair the mech and give him a place to be if he agrees to come again to the Rabid Wolves unit for a time to help our operations and as payment for the deaths and damages.

Por suerte no ocurrió nada mas ya que si su mech estuviera en buen estado y hubiera querido habría acabado con todos los battlearmor ya que es un piloto extremadamente peligroso y experimentado...

Luckily nothing more happened because if his mech were to be okay and he wanted he could've killed all the battlearmors since it's a dangerous and experienced mech pilot....










lunes, 17 de octubre de 2016

Mejorando el Timberwolf

¡Hola chicos!

Hey guys!

Entrada corta y aun no es lo de los Gray Death (si, os mantengo en suspense). El otro día al echar una partida al Mechwarrior Online me di cuenta de que mi vieja miniatura ya ni se asemejaba a mi Timberwolf y no ayuda que en el lore que imagino para las partidas de mesa tampoco cuadra mucho así que lo he mejorado un poco:

Short entry and it's not the Gray Death's (yeah, i'm putting that on hold). The other day while playing a match on Mechwarrior Online I noticed my model was not looking like my Timberwold and doesn't help how the lore of my matches doesn't go with the look either so I improved the model:



El hombro lo sustituí por el barge con lásers que usan en MWO y le he hecho los efectos del láser con masilla verde. También me puse un poco las pilas y le hice reflejos OSL, le di luces a toda la miniatura y mejore los cristales de la cabina.

I've made the shoulder barge with lasers from MWO and made some laser effects with green stuff. Also I improved the paintjob and put hightlights, OSL reflections and improved the cabin cristals.


Estoy considerando que el mech se reconstruye a cachos con piezas encontradas por eso tiene lasers medios tanto de la esfera interior (verdes) y de los clanes (amarillos). El gauss me gustaría sustituirlo por un LBX-20 pero es un poco complicado, quizá en otro momento. También le añadí el símbolo de los Rabid Wolves en la pierna (el motivo se sabrá en el próximo AAR).

I'm considering that the mech is mantained with scrap parts found out there that's why it has IS lasers (green) and Clan's (yellow). The gauss I would've liked to substitute for a LBX-20 but it's a tad complicated, maybe another time. I also added the Rabid Wolves logo in the leg (the reason will be known in the next AAR).

Y por último dejo una imagen que lo compara un poco con como era al inicio antes de la mejora:

And for last a comparison pic with the before and after:


Así que eso es todo por hoy, la verdad quiero hacer mi Kodiak y el que será mi Huntsman como este modelo, véase con una pose y modificado para que pegue con el lore que estoy haciendo. El Kodiak lo tengo listo para imprimir y considerándo que mañana sale el Huntsman espero poder hacerlo pronto.

So that's all for today, to be honest I want to make my Kodiak and what'll be the Huntsman like this model, I mean with pose and modded to fit the lore I'm making. The Kodiak is ready to print and considering that tomorrow the Huntsman is out I hope to do it soon.

¡Hasta la próxima!

Until next time!

Peace out.

domingo, 2 de octubre de 2016

Jets para Typhoon!

¡Hola chicos!

Hey there guys!

A pesar de tener listo lo de los Gray Deaths quiero variar un poco el contenido y últimamente estuve pintando alguno de los jets que quedaban por pintar a escala 1/600 para Airwar C21 ya que me puse a darle al Ace Combat Zero de nuevo y buscando encontré lo que sería el juego simple en el que se basaron para hacer Airwar C21, Typhoon!

Even though I've got everything ready from the Gray Death's I wanna vary the content and lately I've been painting some jets that weren't done yet in 1/600 for Airwar C21 since I have been playing some Ace Combat Zero again and searching I found what would be the simple game in wich they were inspired to do Airwar C21, Typhoon!.

Es un set de reglas de trece páginas muy simplificado y abstracto pero de pocas tiradas y suficientemente interesante como para representar aviones de era moderna. Al final del post dejaré un link a las reglas.

It's a thirteen ruleset very simplified and abstract but with few dice throws and interesting enough to represent actual aircraft. In the end of the post you'll find a link to the rules.

Pero primero algunos aviones. Intentaré no repetir los que ya había posteado en el pasado pero no puedo asegurar nada. Solo pondré la foto y en la leyenda el nombre del piloto o escuadrón ya que sino el post seria infinito:

But first some planes. I will try not posting the ones I already put in other posts but I cannot assure anything. I will only put the picture and in the foot the name of the pilot or squadron because If I don't do it like that the post will be eternal:

F-5 Tigershark
Kei Nagase - Wardog Squadron / Sand Island squadron

Shin Kazama - Area 88 00 Section
 F-16 Gyrfalcon / Fighting Falcon
Keith Richards - General Resource Air Force

Scarface - Scarface Squadron
 F-18 Growler
Keith Steeler - Blue Angels

John Striker - Jolly Rogers VFA-103
 SaaB Jas-39C Gripen

Olaf Svensson - 6th Air Royal Force
 MIG-27 Flogger

Dimitri Vorshka - 77th Tactical Squadron
 MIG-21 Fishbed

Vladimir Vorshka - 77th Tactical Squadron
 R-101 Delphinius I

Fiona Chris Fitgeralt - Neucom 1st Fighter Squad

Keith Rogers - Neucom 1st Fighter Squad
 R-103 Delphinius III

Nemo - Neucom 1st Fighter Squad

Cynthia - Neucom 1st Fighter Squad
 Tornado IDS

Grun Henkel - 2nd Luftwaffë Squad
F-4E Phantom II

Dietrich Kellerman - 126th Tactical Fighter Squadron "Silber"

Kane Fallon - 127th Tactical Fighter Squadron

Los que no puse fueron el Night Raven, el escuadrón Ofnir y los dos F-15C de Galm ya que los había puesto en el pasado.

What I didn't post were the Night Raven, the Ofnir squadron and Galm's both F-15C since I had posted them in the past.

Tengo algunos mas pedidos para variar mas los cazas y pretendo imprimir alguno mas de Ace Combat (el ADFX-02 Morgan y el UI Aurora seguramente). También pedí imanes y unas bases plásticas transparentes con marcas para poner la altura (cosa que tanto Typhoon! como Airwar piden) e hice unas tarjetas con las estadísticas de los aviones. Cuando venga todo subiré mas y haré algún AAR cuando juegue alguna partida.

I've got some more ordered to vary the kind of aircraft and I think I will print some more from Ace Combat (the ADFX-02 Morgan and the UI Aurora probably). I also ordered some magnets and some transparent plastic bases with some notches to put the altitude (something that Typhoon! and Airwar need) and I made some cards with the stats of the craft. Whenever everything comes I will post more and made some AAR whenever I play some matches.

Eso es todo por hoy la verdad, espero que os hayan gustado y que pronto llegue todo y pueda probar el sistema y traer algún AAR.

That's all for today, I hope you liked them and for everything to arrive soon so I can try the system and bring some AAR.

Peace out

PS: Las reglas las tenéis en este link (en inglés)

PS: The rules aren on the following link (on english)

Typhoon!