martes, 27 de febrero de 2018

¡Un troglodón llega a la batalla!

¡Hola chicos!

Hey guys!

Entrada cortita hoy, os traigo un troglodón que me encargaron:

Small entry today, I'll show you a troglodon I was commisioned:




Me costó un cacho hacerlo pero la verdad me gusta como quedó. La base tiene un trozo de rama de hortensia. El esquema de los eslizones lo hizo el que me pidió el encargo y me gusta un montón como quedan. Para el troglodón en sí use un degradado bastante curioso esta vez, le da un tono muy interesante a la figura.

It was hard to paint but I like how it turned out. The base has the stem of a hyfrangea. The lizard's scheme was made by my commisioner and I like a lot how they look. The trgolodon has a feathering effect quite effective on it this time, gives a good tone to the figure.

Y vosotros ¿estáis pintando algo especial? ¿Tenéis un ejercito de Seraphon?

And you, are you painting somethins special? Do you have a Seraphon army?


jueves, 15 de febrero de 2018

¡Probamos el mod "Sin Misericordia"!

¡Hola chicos!

Hey guys!

Este sábado pasado probé en Draco un mod del juego "Sin Piedad" ambientado en la época medieval creado por un conocido llamado "Sin Misericordia". El juego es bastante simple; cada figura tiene dos activaciones, hay maniobras de combate, cada arma da un bonificador (y algunas habilidades) y los personajes básicamente tienen solo nivel y equipamiento. La mayoría de las tiradas se resuelven con 1d6 + nivel de tu personaje - nivel enemigo (aunque no todas).  La activación es aleatoria, sacando cartas de una pila (una por figura) y hay una neutral para dar una activación extra al jugador que no ha activado el último.

This saturday on Draco I tried a mod of "Sin Piedad" themed on the medieval ages made by a fellow gamer called "Sin Misericordia". The game's quite simple, each mini has two actions, there are combat maneuvers, each weapon has a bonus (and some have skills) and characters have mostly just leven and equipment. Most throws are just 1d6 + level of the character - level of the enemy (although not all of them). Activation is random done with cards (one per figure) and there's a neutral one to give an extra activation to the player that hadn't activated.

Es un juego simple, rápido y entretenido para pequeñas partidas. Es un poco mas detallado que SAGA pero claro, jugarlo con muchas minis se hace lento.

A simple, fast, entertaining game for small brawls. A bit more detailed than SAGA but if you play many minis it bogs down.

Jugamos un escenario bastante simple en el que unos bárbaros intentan saquear la pequeña villa que defendían los caballeros.

The scenario we played was quite simple in wich some barbarians tried to pillage the small villa that the knights defended:


En la villa había diversos tesoros que debían extraer y sacar fuera de los muros de la ciudad. Por cada tesoro ganarían un punto de victoria y si matan al líder oponente ganarían dos. Los defensores ganan un punto por cada invasor asesinado y dos por el líder.

In the villa there were diverse treasures that had to be looted and get out of the villa walls. For each treasure they get a victory point and if they kill the leader they get two. Defenders got one point per slain barbarian and two for the leader.


Los defensores empezaron bien la partida; a pesar de ser el primero en perder una miniatura rápidamente acabé con su líder y dos subordinados.

Defenders started well enough; even though I lost the first mini I got his leader and two soldiers quite fast.


Pero según avanzo la partida sus soldados se pusieron las pilas y empezaron a destrozar mis fuerzas por completo, incluyendo el líder ¡y los muy salvajes se llevaron un tesoro!

But as the game went on his soldiers got pumped and started wrecking my forces, even the leader and they even got one treasure!



Ni siquiera el bravo soldado que acabo con su líder pudo acabar con los viles bersékers que trajo al combate.  Pero llegado al final mi ballestero consiguió acabar en el último momento con el berseker.

Not even the bravest soldier that got their leader could finish the vile berserks that he brought to the combat. But in the end my crossbowman got in the last moment possible the last berserk.


Al final se decidió que fue una victoria marginal para mí debido a que aunque acabé con todos, hubo demasiadas pérdidas, murió el líder e incluso se llevó un tesoro fuera del pueblo.

In the end we decided it was a marginal victory for me since even though I finished them all I had too many losses, the leader died and they even got a treasure looted.

Fue una partida divertida, entretenida y rápida, mereció la pena y me gusto el sistema, quizá se necesite algún ajuste en el mismo pero por lo general está bien.

It was a fun, entertaining and short game, I liked the sistem a lot, maybe it needs some adjustments but it's quite great.

Os dejo aquí un link con el juego base (Sin Piedad), el mod de Sin Misericordia y otros mods:

Here's a link with the base game and mod (but on Spanish):

Sin Piedad + Sin Misericordia (solo castellano)

Las miniaturas de los caballeros son las primeras de mi ejército de SAGA, de momento no las subí porque no están completamente terminadas así que ya las subiré cuando estén completamente terminadas.

The knight's miniatrures are my first for the SAGA army, I haven't uploaded them yet since they aren't completely finished so I'll do that when I finish them.

¡Un saludo!

Bye-bye!

domingo, 4 de febrero de 2018

¡Partida de demostración de SAGA y un Carnosaurio!

¡Hola chicos!

Hey there guys!

Ya estoy de vuelta y con algo un poco diferente al fin. Ayer en Draco tuvimos una demostración de SAGA (gracias a Bandua) y aunque en principio fui solo a hacer fotos al final probé yo un poco el juego.

I'm back and with something different at last. Yesterday on Draco we played a SAGA demo (thanks to Bandua) and even though I went to take pics I ended trying the game a bit.

Solo jugamos unos pocos turnos pero la verdad es un juego muy, muy interesante.

We only played a few turns but to be honest it's a really, really interesting game.

El juego se basa en las épocas oscuras aunque hay una versión de las cruzadas y una de Artúrica oficiales, luego hay muchos ejércitos y diferentes épocas hechas por fans del juego.

The game is set on the dark ages and there's a crusade and Arthurian versions from the official game, then there's lots of armies and times made by fans of the game.

Voy hacer un resumen mas o menos de las mecánicas del juego. Primero se debe decidir a cuantos puntos se juega la partida (usualmente de cuatro a seis). Cada punto se invierte en compra de miniaturas. Cada punto equivale a cuatro especialistas, ocho guerreros o doce levas (también se puede comprar un jefe legendario). Una vez comprado se hacen unidades de cuatro a doce miniaturas y dentro de cada una todas las miniaturas tienen que ser del mismo tipo y cumpliendo las reglas de tu ejército (y siempre tienes un líder gratis).

I'm gonna do a small review of the mechanics of the game. First, you decide the points you're gonna play the game at (four to six usually). Each point is invested on buying minis. Each point equals four specialists, eight warriors or twelve levys (you can also buy special characters). Once bought you divide them on units from four to twelve minis and each have to be the same kind of soldier and following the rules of your army (and you always have a free leader).

Luego la chicha del juego viene con los dados SAGA. Tu ejército tiene una tabla con habilidades u órdenes que puedes dar en cada turno. Por cada unidad tienes un dado (salvo las levas que no generan) y el jefe usualmente da dos. Cuando empieza los turnos tiras los dados generados y saldrán unos símbolos: estos sirven para dar las órdenes a las unidades (movimiento, disparo, ataque y habilidades especiales del ejército).

Then there's the meat of the game, the SAGA dice. Your army has a battleboard with skills or ordes you can give each turn. For each unit you have a SAGA dice (the levy's doesn't generate SAGA dice) and the leader gives two usually. When your turn starts you throw the dice and some symbols will appear: this are used to give the orders (moving, combat, shooting and the skills of the army).

Estas habilidades pueden ser reactivas (funcionan en el turno de tu enemigo) o quedan para el combate o momento apropiado de tu turno. Otro aspecto único del juego es que ciertas acciones o momentos del juego les genera fatiga a las unidades. La fatiga la usa tu oponente para diversas cosas (subirse la armadura en combate, bajarte la tuya, reducir tu movimiento en una categoría) con lo cual es un juego bastante cargado de control de recursos. Otra cosa única es que el movimiento, cargas y disparo se miden con unas reglas de una distancia concreta que van de Muy Corto, a Corto, a Medio a Largo. Se puede jugar con metro pero esto lo simplifica y hace mas rápido.

This skills can be reactive (for when the enemy's playing) or for combats and appropiate moments of the turn. Another unique aspect is that some actions or moments generate tiredness in the units. It is used by your enemy for different effects (reduce their movement, armor or increase your armor) so it's a very resource heavy game. Another unique thing is that movement, shooting and charging is handled with special rulers marked with Very Short, Short, Medium or Large. You can play with usual metrics but this simplifiers it and makes it faster.

La verdad es un juego semi histórico increíblemente interesante y diferente, tanto que la verdad me engancharon y aprovechare mis caballeros y haré un ejercito por el momento de cuatro puntos de Cruzados (que basaré en el escudo de armas de mi familia). Tengo mas fotos, os las dejo al final del post para que las miréis a gusto.

In truth its a very interesting and different semi historic game, so much so I was hooked and I'm gonna use my knights for a four point Crusader army (based on the Coat D'arms of my family). There are some more pictures, they're on the end of the post for your viewing pleasure.

Ahora os dejo aquí otro encargo que me han hecho; esta vez un Carnosaurio de los Seraphon de Age of Sigmar. Me pidió que lo hiciera similar a una figura que tenía de una marca llamada "Papo" que hace réplicas de dinosaurios:

Now here's another commision that I did; this time a Age of Sigmar Seraphon Carnosaur. He asked me to make it similar to a figure he had from a brand called "Papo" wich makes dinosaur replicas:


Me gusta como quedó y la verdad a la gente también porque mucha gente me ha felicitado por el bichejo.

I like how it turned out and people liked it too, they congratulated me a lot on it.

Eso es todo por hoy, os dejo el resto de imágenes de SAGA:

That's about it for today, here's the rest of the pictures of SAGA: