Mostrando entradas con la etiqueta reporte. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta reporte. Mostrar todas las entradas

viernes, 18 de julio de 2025

OP.CROSSCUT - Black Powder Red Earth After Action Report



 █ ████████████████████████████████████████████████████████  

███        COLD HARBOR AFTER ACTION REPORT - EYES ONLY       ███  

██ ████████████████████████████████████████████████████████


MISSION CODE:         OP.CROSSCUT  

AO:                   DISTRICT 12 / URBAN SECTOR  

DATE/TIME:            07.18.2025 / 0530L  

DURATION:             6 MINUTES  

OBJECTIVE:            FORCED LINE PENETRATION  

FRIENDLY CALLSIGNS:   [REDACTED]  

OPFOR:                HONGBIN ALLOY (PMC)


------------------------------------------------------------  

FRIENDLY ELEMENTS (COLD HARBOR)  

------------------------------------------------------------  

UNIT ID       ROLE         STATUS  

---------     -----------  ------------------  

ADVISOR-1     COMMAND       KIA - HEADSHOT, VEHICLE GAP  

RECCE-3       ISR           KIA - FLANKED, CQB  

ASSAULTER-4   DIRECT ACTION KIA - DOOR SHOT  

ASSAULTER-5   DIRECT ACTION KIA - INTERIOR KILLBOX  


0 SURVIVORS / MISSION FAILURE  


------------------------------------------------------------  

OPFOR ELEMENTS (HONGBIN ALLOY)  

------------------------------------------------------------  

UNIT ID       ROLE         STATUS  

---------     -----------  ------------------  

ENABLER-0     COMMAND       KIA - INTERIOR CLEARANCE  

MERC-1        RIFLE         KIA - OPEN FIELD  

MERC-2        RIFLE         KIA - EARLY GAME  

MERC-3        RIFLE         SURVIVED - DOOR BREACH  

MERC-4        RIFLE         SURVIVED - FINAL ENGAGEMENT  


2 SURVIVORS / MISSION SUCCESS  

ENEMY SUFFERED 60% LOSSES  


------------------------------------------------------------  

SEQUENCE OF EVENTS (SUMMARY)  

------------------------------------------------------------  

+0531L - ALL ELEMENTS DEPLOY. MERC-2 TRIPS CROSSING OBSTACLE.  

        KILLED IN OPEN. NAI-3 UNSECURED.





+0532L - ADVISOR-1 ADVANCES THROUGH GAP. ENABLER-0 LINES SHOT  

        THROUGH SEDAN WINDOW. KILL CONFIRMED.





+0533L - ASSAULTER-4 MOVES. ENGAGED BY MERC-1. MISS. RETURNS  

        FIRE. MERC-1 KIA. ENABLER-0 MANEUVERS TO NAI-4.  

        RECCE-3 REACTS—POOR ANGLE. MISSES. ENABLER FLANKS  

        AND DROPS RECCE-3. CQB. SILENT KILL.


        ASSAULTER-4 ENTERS NAI-4. ENGAGES ENABLER-0. MISS.





+0534L - DIRECT FIRE PHASE. MULTIPLE MISSES BETWEEN  

        ASSAULTER-4 AND ENABLER-0. ASSAULTER-5 BREACHES,  

        EXECUTES ENABLER. CLEAN KILL.


        MERC-3 MOVES TO DOOR. ENGAGES ASSAULTER-5. KILL.  

        MERC-4 ADVANCES. SHOOTS THROUGH DOORWAY.  

        ASSAULTER-4 KIA. OP ENDS.




------------------------------------------------------------  

OPERATIONAL OUTCOME  

------------------------------------------------------------  

OBJECTIVE STATUS:        FAILED (0% UNIT EXFIL)  

OPFOR OBJECTIVE:         ACHIEVED (100% DENIAL)  

CASUALTY RATE:           100% COLD HARBOR / 60% HONGBIN  

REMARKS:  

• HIGH OPFOR COST FOR SUCCESSFUL AREA DENIAL  

• ENABLER-0 DEMONSTRATED SUPERIOR URBAN MANEUVER  

• DOORWAYS USED AS FIRE CHANNELS TO FULL EFFECT  

• FRIENDLY TIMING ERROR BETWEEN ELEMENTS  

• NO C2 SURVIVED TO REPORT  


------------------------------------------------------------  

RECOMMENDATIONS  

------------------------------------------------------------  

• DO NOT STACK ENTRY POINTS UNDER UNCHECKED ENEMY LINE OF FIRE  

• MAINTAIN ANGLE CONTROL IN NAI INTERIORS  

• INCREASE ISR PRESENCE OR DRONE PRE-SWEEP IN URBAN ENGAGEMENTS  

• PRIORITIZE ENEMY ENABLER ELIMINATION IN EARLY PHASE


███ ████████████████████████████████████████████████████████  

███             REPORT FILE CLOSED - CLASSIFIED              ███  

███ ████████████████████████████████████████████████████████  








lunes, 9 de mayo de 2022

Ataque en Expo City

Hello there! Long time no see!

¡Hey! Cuanto tiempo sin vernos.

So I've been keeping with my jet project. I managed someone to make me Ace Combat 3 planes on a small scale to play at home some campaigns, and painted some of them. Im trying to test Pz8 Jet Age rules. It's a free 2 page ruleset that I think can be upgraded to be a good, simple system for merc campaigns.

Pues he intentado seguir mi proyecto sobre jets. Conseguí que alguien me haga modelos de Ace Combat 3 en escala pequeña para jugar campañas en casa, y pinté algunos de ellos. Estoy probando las reglas de Pz8 para época de jets. Es un set gratuito de 2 páginas que creo que puede ser mejorado para ser un buen y simple sistema para campañas de mercenarios.

I tested the game tonight and tried a simple dogfight scenario. It was about 5 turns long (cut it short because I thought it made sense).

Probé el juego esta noche y probé un simple escenario de un encuentro. Duró unos 5 turnos (lo cerré antes de acabar un bando destruido ya que lo consideré apropiado).

(Blue dice is height, red die is damage and green die is remaining load. The F-16 Gyrfalcons carry 4 RH missiles, the R-101 Delphinus I carry 2 IR missiles).

(Dados azules son la altura, los rojos el daño y el verde la carga de armamento restante. Los F-16 Gyrfalcons llevan 4 misiles RH, los R-101 Delphinus I llevan 2 misiles IR).

Attention!: General Resource units have entered Expo City at 2:00 AM, breaking the no-fly military zone. They are flying low to evade radars. Phin squadron, head out and repel the enemy units!

¡Atención!: Unidades de General Resource han entrado en Expo City sobre las 2:00 AM, rompiendo el tratado sobre vuelos militares limitados en la zona. Vuelan bajo para evadir los radares. ¡Escuadrón Phin, salid y repeled las unidades enemigas!

Neucom's squadron divided and went in different heights to separate their enemies. One Gyrfalcon fell for this and went straight up and sent two missiles, ripple firing. The R-101 managed to lose them with flares. The other F-16 followed suit and went up to get to the target. As this happened the other R-101 started a maneuver from below to try and get the targets from a better position.

El escuadrón de Neucom se dividió y voló a diferentes alturas para separar a sus enemigos. Un Gyrfalcon pareció caer en el truco y subió su altura y lanzó dos misiles. Estos fallaron el blanco debido a las bengalas. El otro F-16 le siguió y se alzó en altura para cazar al mismo objetivo. Mientras esto ocurría el otro R-101 comenzó una maniobra desde debajo para tratar de coger a los objetivos desde una posición mejor.

The fist R-101 made a big slip to it's right and dove almost to the deck. His squadmate with clever maneuvers got to the back of one of the F-16's and opened fire but missed wide.  That same plane tried a power climb and turn to escape its tailing craft. The other GR plane kept near the deck to get to the maneuvering R-101 but since it was going sideways and fast the machine gun attack failed.

El primer R-101 hizo un sideslip a su derecha y bajó casi hasta los techos de los edificios. Su compañero se coló tras uno de los F-16 con maniobras astutas y abrió fuego pero en su prisa falló. Ese mismo objetivo hizo un power climb y giró para tratar de huir de su perseguidor. El otro avión de GR se mantuvo cerca del suelo para coger al escurridizo R-101 y le atacó pero al estar en medio del sideslip las balas se perdieron en el cielo.

The jet powered it's afterburners and got to a good position and fired on the Gyrfalcon. Fox two! Due to the low height  the IR missile completely missed the target and in the time the R-101 took to miss the Gyrfalcon shot one as a response but also missed. The high interference from ECM's and Upeos anti-lock on measures helped those missiles fail.  The other R-101 got a chance to fire again at his target with the guns but missed again. The Gyrfalcon turned and discovered it was too close to use his radar homing weapons.

El jet encendió sus postcombustores y consiguió una buena posición desde la que disparó un misil al Gyrfalcon. Fox dos! Debido a la baja altitud el misil IR falló por completo el objetivo y en el tiempo que le llevó el F-16 velozmente viró y se la devolvió, pero este misil también falló. Las interferencias de ECM y las medidas anti-lock de UPEO no ayudan al combate. El otro R-101 siguió tratando de acabar con su enemigo con la ametralladora pero de nuevo sus trazadoras solo iluminaron el cierlo. El Gyrfalcon cambió el rumbo y descubrió que estaba demasiado cerca para usar sus misiles por radar.

This put him in front and top of the other R-101. Now it was in front of both, but one had to climb and the other had to turn quickly. The second Gyrfalcon had a good chance to hit the climbing R-101 and managed to hit it with it's guns. The trapped F-16 saw this and took the oportunity and dove for the climbing R-101. It opened with guns and absolutly destroyed the climbing R-101. It vaporized on those big machine gun bullets. The remaining R-101 saw this on radar and changed course to fall back to base to at least save itself.

Esto le pusó enfrente y encima del otro R-101. Ahora se encontraba en frente de ambos, pero uno tenía que conseguir altura y el otro virar rápido. Al ver esto, su compañero maniobró y disparo a el R-101 mientras se alzaba y le dió con su ametralladora. Viendo esto, el F-16 atrapado utilizó la oportunidad y cayó en picado contra el objetivo. Abrió fuego y sus cañones despedazaron el R-101 que se alzaba en pequeños trozos. El R-101 restante al ver a su compañero despedazado en el radar aprovechó la altura para volver a base y al menos salvarse el.

Neucom's squad member mumbled some complaints while he fled the combat thanks to the powerful engines and nimbleness of his craft. As a response, the Gyrfalcons regrouped and formed. They kept their low flight in the dark night skies searching for their unknown objective. Who knows if this actions will escalate tensions between this two competing companies.

El miembro de Neucom masculló maldiciones mientras huía del combate gracias a sus potentes motores y bajo peso. Como respuesta, los Gyrfalcon se reagruparon y formaron. Siguieron su vuelo bajo por los cielos nocturnos oscuros de la ciudad, en pos de su misterioso objetivo. Quién sabe si estas acciones escalarán las tensiones entre ambas compañias.



miércoles, 17 de junio de 2020

Fabula: El mausoleo del bosque

Tor Fearan y su compañía siguen perdidos en el bosque de Farengar. Un buen día encuentran un mausoleo y entraron en el. Para su horror, encontraron pruebas de que un vampiro residía en él. Al verlo decidieron encender los braseros para que la luz le impidiera entrar y montar una emboscada cerca.

Tor Fearan and his retinue are still lost on Farengar's forest. One day they find a mausoleum and went in. To their horror, they found clues about it being the lair of a vampire. Seeing that they lit up the fires so the light made it harder for it to go inside and lay an ambush nearby.

Tras anochecer oyeron ruidos por el bosque y vieron a la lejanía el vampiro con un lobo enorme y un siervo humano.

After it became dark they heard noises on the forest and saw on the edge of the forest the vampire with a giant wolf and a human servant.



El siervo humano vadeo el río lentamente y con dificultad lo que le dió tiempo a Flynn a acertarle con dos flechas y así hacerle caer. Al mismo tiempo el lobo ya estaba cruzando el puente de piedra y Franz se preparaba para interceptarlo.

The human servant wade the river slowly and with difficulty, wich gave Flynn enough time to hit him with two arrows and so make it fell into the river. At the same time the wolf was already crossing the stone bridge and Franz was running to intercept it.



El vampiro se convirtió en una bandada de murciélagos para cruzar el rió sin complicación pero mientras avanzaba entre Franz y Tor despedazaron al lobo con facilidad con lo cual el vampiro decidió ir a por el brasero lejano.

The vampire transformed into a bat swarm to cross the river without difficulty but while it went Franz and Tor bested the wolf with ease wich made the vampire go for the farthest fire.




El vampiro volvió a su forma humana y apagó el brasero justo a tiempo para entablar combate con Tor el cual le estaba venciendo. En desesperación, el vampiro consiguió morder y sanarse algo y rápidamente se volvió murciélagos de nuevo y viajo hasta el otro brasero.

The vampire became human form again and doused the fire just in time to defend himself from Tor, wich was overwhelming him. By despair, the vampire managed to bite him and heal just a bit and quickly transformed again and traveled to another fire.

Franz se quedo en la esquina esperando por si venía pero al ver como volaba se giró inmediatamente, avisando a Flynn de que vendría por la espalda.

Flynn stayed in the corner waiting for the vampire to come but seeing him as a bat swarm, Franz turned away inmediatly and run towards the fire while telling Flynn it would come from the back.



Tor se apresuró a ir a por el pero ni siquiera hizo falta: el vampiro se defendió de Flynn y Franz pero entre los le batieron rápida y brutalmente, tal fue la acometida que Flynn acertó a Franz con una flecha. Ahora solo les quedaría esperar a que se recuperara para torturarle hasta que les dijera como salir del bosque, o bien perecer bajo la luz de la mañana.

Tor hurried towards him but it was unnecesary: the vampire tried to defend himself from Flynn and Franz but they destroyed him in combat in a brutal fashion, Flynn even hit Franz with an arrow. Now, they would wait until the vampire got better to question him about how to get out of the forest, or perish below the morning light.


miércoles, 3 de junio de 2020

Fabula: Encuentro en el bosque de Farengar


El bosque de Farengar... Un lugar del que dicen que una vez se entra, no se sale. Los rumores dicen que los que entran salen muchos años después, ya avejentados y ancianos. Tor Fearän y sus compañeros por designios del destino acabaron en el en uno de sus muchos viajes por la tierra.

Farengar's woods... A place where it's said that who enters, shall not get out. Rumors say that those who can get out, it's many years later, aged and old. Tor Fearän and his companions by fate or destiny ended up there in one of their many travels.

Tras dar vueltas durante dias, Flynn oyó sonidos provenientes de ambos flancos. Lentamente avanzaron con Flynn en el frente y descubrieron el origen: dos grupos de personas y ambos con representantes de la Inquisición.

After some days, Flynn heard noises coming from both flanks. Slowly they advances with Flynn in front and discovered the origin: there were two groups of people and both had Inquisition's representatives.

El primer grupo iba con un gólem de roca, un mago, un corsario y un paladín; el segundo con una especie de armadura constructo, un sacerdote, un soldado y un Inquisidor. Una mueca turbia apareció en el rostro de Tor al saber quienes estaban con ellos en el bosque. "Un golpe de fortuna" se dijo a si mismo.

The first had a rock golem, a mage, a corsair and a paladin; the second has a kind of construct armor, a bishop, a soldier and the Inquisitor. A disturbing smile appeared on Tor's face when he knew what was with them in the forest. "By fortune's chance" he thought to himself.

Los dos grupos parecía que estaban intentando acercarse para combatir entre ellos con lo cual Tor y sus compañeros usaron el caos para acercarse.

Both groups appeared to be trying to engage in combat wich Tor and his retinue used to close in.


Flynn fue el primero en acercarse y atacar, acertando al paladín pero su atrevimiento los alertó y se dividieron en dos grupos para defender su flanco.

Flynn was first to get close and attack, making his target on the paladin but his eagerness alerted them and they divided on two groups to defend their flank.

Franz se adelantó para atacar al corsario pensando que así atraería al paladín. Tras el encuentro inicial su jugada tuvo frutos ya que el paladín le vino por el flanco, este sin saber que Tor ya estaba acercándose.

Franz hurried to attack the corsar thinking he might lure the paladin which, after the initial engament, came to be true since the paladin came from the flank, not knowing Tor was coming.


El encarnizado combate duró un rato, mientras que por el fondo tanto el gólem como la armadura comenzaban la lucha. El mago y sacerdote apoyaban a sus compañeros y el soldado estaba un poco indeciso de como aproximarse así que aprovechando el momento, Franz y Tor acabaron con el paladín con esfuerzo justo en el momento que apareció el Inquisidor y comenzó a hostigar al corsario.

The gory combat lasted for a while, meanwhile the golem and the armor were fighting. The mage and bishop were supporting their comrades and the soldier was a bit indecisive, wich Franz and Tor used to finish up the paladin just in time for the Inquisitor to appear and attack the corsair.


Riéndose malévolamente al ver que su otro objetivo venía a ellos, tanto Tor como Franz se tornaron hacia el Inquisidor el cual estaba entretenido con el corsario. Justo cuando acabó con la vida del corsario se le abalanzaron encima tanto Tor como Franz.

Laughing maniacally seeing their other target coming by himself, Tor and Franz turned to him and charged while it was distracted with the corsair. Just when he finished the corsair an avalanche of attacks came to him.

Flynn, viendo que no tenía ángulo de tiro decidió acercarse por el flanco pero fue sorprendido por el soldado y se enzarzó en combate.

As Flynn didn't have shooting angle, he decided to close in from the flank but was stopped by the soldier and engaged in combat.


El soldado fue demasiado para Flynn, quién sucumbió ante la hábil espada del mismo, pero Tor y Franz no tuvieron tiempo a lamentarse ya que el Inquisidor era un combatiente capaz. Tras decenas de intercambios de espadazos al fin acabaron con su vida, dejando su cuerpo inerte en el suelo del bosque.

The soldier was too much for Flynn, who succumbed to the skillful swordmanship of the soldier, but Tor and Franz didn't have time to grieve since the Inquisitor was a capable fighter. After dozens of sword clashes they ended his life, his body thudding to the forest ground.



Al haber recibido tantas heridas, Tor y Franz no tuvieron mas elección que huir: habían cumplido su cometido y acabaron con dos de esas abominaciones que acabaron con su reino en su día. La perdida de Flynn es grave, siendo el uno de los únicos supervivientes que quedan, pero su sacrificio no fue en vano.

Since they received so many injuried, Tor and Franz had no choice but to flee: they managed to make what they wanted to do and finished up two of those abominations that destroyed their kingdom on the old days. Flynn's lost was grave, being one of the only survivors left, but his sacrifice was not in vain.

Los ecos del combate se iban volviendo mas bajos hasta que en cierto momento, se oyeron dos distantes explosiones: las bestia mecánica y la arcana debieron perecer...

The echoes of combat were lowering in volume until at some point two distant explosions were heard: the mechanical and arcane beast must have perished...

Quien sabe del destino del mago, soldado y sacerdote pero una cosa es segura: no tenía buena pinta para el mago.

Who knows about the fate of the mage, soldier and bishop but one thing is sure: it wasn't looking good for the mage.


lunes, 6 de mayo de 2019

Operation Last Train: Drop 1

Hace poco Joseph McCullough creó un pequeño Wargame con intención de recaudar dinero para ayudar a los mas desafortunados, el wargame se llama 'Operation Last Train' y básicamente trata de un planeta infestado de alienígenas y los humanos en órbita descubren que hay supervivientes y deciden enviar cien voluntarios a salvarlos.

A while ago Joseph McCullough made a small wargame with the intention to get donations to the people who need it, the wargame is none other than 'Operation Last Train' and it's basically a game in wich a planet gets invaded bu aliens and the humans on orbit find survivors on the surface and decide to get a hundred volunteers to save them.

Es un juego cooperativo/solo, gratuíto y simple, que nos pide que donemos algo de dinero por bajarlo y otro poco por salvar a los supervivientes. El juego tiene una mecánica súper simple en la que diseñamos cien supervivientes y en cada escenario (o drop) enviamos hasta seis voluntarios a hacerla.

It's a co-op/solo, free and simple game wich asks us to donate a bit of money for the download and another bit for each survivor we rescue. The game has super simple mechanics to create our volunteers and in each scenario (or drop) we can carry six of them.

Tiene mecanicas simples para los monstruos (básicamente las de Frostgrave) y los monstruos no atacan en sí: si llegan a cuerpo a cuerpo es el jugador quien tira, si su voluntario falla recibe daño (cayendo al suelo o muriendo) y si acierta pues los puede tirar al suelo o matarlos (dependiendo de si es par o impar).

Monsters have simple rules (basically the same as in Frostgrave) and the monsters don't attack by themselves: if they get to close combat it's the player who rolls, if his volunteer fails it receives damage (either knock down or death) and if he hits you can also knock them or kill them (depending on the dice result).

También hay unas tarjetas que ayudan al jugador dando efectos como disparar dos veces, o que en vez de knock down sea muerte o cosas mas positivas como evitar muerte, moverse dos veces etc.

There are also some cards that give the player new effects like shooting twice, or killing if you get a knock down on the enemy or more positive stuff like avoiding death, moving twice etc.

Dicho esto, empiezo el reporte:

All this said let's start the report:

La misión consiste en acudir a una granja y salvar a los múltiples supervivientes que están trabajando allí. La zona tiene un montón de agujeros en el suelo por los que están llegando los insectos a las tierras para acabar con los civiles.

The mission consists on going to a farming complex and saving the multiple survivors that are working there. The area have a lot of bug burrows in the ground where the insects come from to the zone to feed on the civilians.


La misión comenzó bastante bien, acabamos rápido con los insectos y los que aparecieron al final de cada turno fue cerca de nosotros y pudimos acabar con la amenaza rápido. Avanzamos lentamente pero con paso firme.

The mission started quite well, we've finished up the insects and those who appeared from the burroughs appeared close and we could finish them off soon enough. We advanced slowly but firmly.


Tras un par de turnos comenzamos a llegar a los edificios y sacamos a los civiles al exterior.  Llegamos a encontrar quince de ellos y por mala suerte antes de poder huir nos salieron muchos por la zona. Por suerte nos pudimos encargar de ellos pero nos dieron un par de sustos y tuvimos que gastar las tarjetas de héroe que nos permitieron salvar a un par de voluntarios.

After a few turns we started to get to the buildings and took the civilians out. We found fifteen of them in the end and unfortunately before being able to turn back we had a lot of bugs appear on the zone. We managed to take care of them but we had a few scares, almost losing some volunteers if not for the cards wich let us keep them.


Una vez sacados tratamos de llamar a la nave y empezó el retroceso a una zona mas a salvo en la que llevarla. Por circunstancias de donde se situaron los bichos tuvimos que dejar a un civil atrás, nos planteamos llevar al médico a por el (que iba solo) pero como teníamos poco tiempo lo dejamos de lado.

After getting them out of ther we tried to call the dropship and started the retreat to the most safe zone of the table. By the circunstances I mentioned we had to leave of the survivors back; we thought on sending the medic to get him (since he didn't have survivors attached) but since we had little time we left him.

El civil logró matar por suerte el primer bicho que le atacó pero el segundo acabo con el, como era de esperar de un civil a solas.

The civilian managed to kill the first bug that attacked him but the second one killed him, not that werid being alone.


Al fin conseguimos que llegara la nave (con su consecuente aumento de insectos). En dos turnos llegamos casi todos a dentro gracias a que por fortuna casi todos los bichos salieron en el otro extremo del tablero.

We finally called the ship (with the consequent wave of bugs). In two turns we got almost everyone in the ship because lady luck made all the bugs that appeared be on the other side of the table.


Y este fue el momento final de la partida: catorce supervivientes, un civil muerto y todos los voluntarios vivos, un buen resultado a pesar de todo.

And this was the end moment of the game: fourteen survivors, a dead civilian, all volunteers alive and a good result after all.

Quedamos contentos con la partida y una vez consiga hacer el terreno necesario, jugaremos el segundo lo mas pronto posible.

We were happy with the game and once I make the terrain for the next drop we'll play it as soon as possible.

Yo de momento no he podido donar, pero pretendo hacerlo en cuanto me sea posible, es una buena idea y siempre esta bien apoyar buenas causas.

I couldn't donate for the moment, but I want to do it as soon as possible, it's a good idea and it's good to help good causes.

El juego se adapta bien a la micro escala: con usar un tablero pequeño y pasarse a centímetros ya tienes el trabajo solucionado.

The game adapts well to micro scales: just use a small table and use centimeters instead of inches and it's done.

Para despedirme os dejo un link al blog del creador en el que se incluye un poco la idea que tuvo y el documento con las reglas (en inglés):

To say goodbye I'll leave a link to the creator's blog where the rules and ideas are included: