sábado, 2 de junio de 2018

Segundo reporte de Blood Eagle

Hoy jugamos otra partida a Blood Eagle y pude hacer fotos. Hice la banda rápidamente por la mañana antes de ir a la asociación así que repetí con el Nazgûl y de aliados puse tres soldados francos, un arquero y dos guerreros normales.

Today we played another Blood Eagle's game and I could take pictures. I made the warband fast before I went to play so I repeated with the Nazgûl and as allies I've used Franks, an archer and two foot soldiers.

¡Hoja vieja escuela! / Old school sheet!
Escogimos el escenario de acompañar a un VIP. Mi contrincante hizo una banda de bárbaros que contaba con un hombre lobo, un arquero, un berserk, un bárbaro líder y un lobo. El líder tenía puntos de héroe. La mujer es la que usamos como personaje especial.

We chose to play the scenario about acompaning a VIP. My adversary made a barbarian warband with a wolfman, a berserk, a barbarian leader, an archer and a wolf. The leader had hero points and the woman was the special character.


Una vez preparado el tablero, la escenografía y el despliegue, comenzamos la partida. Yo desplegué a los laterales de la carretera. Ellos en un extremo, el objetivo era simple; llevar a la Druída a el otro extremo del mapa.

Once the table was ready, the terrain and deployement, we started the game. I deployed near the sides of the road. He on the extreme of the road, the objective was simple; take the Druid to the other side of the table.


Me dediqué a acercarme con mis tropas. Mi arquero dió fuego de apoyo a pesar de que no acertó apenas y cuando acertó, no consiguió herir. A Kardas, mi guerrero a pie le trabó combate un lobo que combatía visceralmente. El verdugo se acercó a sus tropas, pero todas se juntaron en el centro. El Nazgûl trató de usar la magia pero no consiguió nada.

I started coming close with my troops. My archer gave support fire from a hill even though he almost didn't hit once and when he did, he did not hurt them.  Kardas, my foot soldier tried to get to the barbarian but the wolf got him into combat. My executioner got close, but they got together on the centre. The Nazgûl tried to use magic to no avail.


En el segundo turno comenzó a espabilar y la Druída se alejó de mi. Su hombre lobo se transformó amedrentando a mis tropas mientras Kardas seguía defendiéndose de el lobo. El verdugo decidió dejar a los demás y seguir a la Druída y el arquero trató de pararles los pies, pero el arquero enemigo se percató y lanzó una flecha certera que acabó con mi arquero.

On the second turn they ran away faster and the Druid got far away. His wolfman transformed, scaring my troops while Kardas kept the figure against the wolf. The executioner left them behind and went for the Druid and my archer tried to slow them down, but the enemy archer reactioned and killed him with a good shot.


El verdugo los alcanzó pero justo al llegar también le asalto por la espalda el berseker. A pesar de acabar con el de un hachazo fatal, el bárbaro acabo con el por la espalda mientras combatía. Una ardua batalla sin duda pero que al menos les distrajo.

The executioner got them but just as he arrived he was attacked from behind by the berserk. Even though he finished the berserk with a fatal blow, the barbarian finished him from the back when he was fighting. A brutal fight no doubt, but they were slown down.


El Nazgûl trabó combate con el hombre lobo cuando este le atacó visceralmente, pero antes de ello, lanzó un proyectil de hielo desesperadamente a la Druída y por fortuna solo la dejo inconsciente en el suelo. El bárbaro se detuvo a despertarla mientras el Nazgûl estaba entretenido. Entretanto Kardas acabó finalmente con el lobo y trató de avanzar.

The wolfman got into combat with the Nazgûl and attacked vicariously but before that the Nazgûl managed to send a desperate bolt of ice to the Druid wich knocked her out cold on the ground. The barbarian stopped to awake her while the Nazgûl was on combat. Meanwhile, Kardas finished the wolf and started running.


En el tiempo que usó el bárbaro para despertar a la Druída el Nazgûl los alcanzó y trató de acabar con el líder para solo ser masacrado entre el hombre lobo y el Bárbaro, desvaneciendose en la penumbra. Kardas siguió corriendo, le quedaba poco tiempo para alcanzarlos.

On the time the barbarian used to awake the Druid, the Nazgûl got to them and tried to kill the leader to only be annihilated by the wolfman and the barbarian, vanishing into the darkness. Kardas kept running, he had little time to stop them.


Pero por desgracia, aunque adelantó al hombre lobo con un sprint increíble, no fue suficiente: el bárbaro y la druida consiguieron huir de la encrucijada de caminos. Kardas quedó atrás, lamentando las muertes de sus camaradas que no valieron para nada...

But unluckily, even though he even got past the wolfman with an incredible sprint, it wasn't enough: the barbarian an druid got away from the crossroads. Kardas was left behind, pondering about the deaths of his comrades wich were in vain...

¿Que os parece chicos? ¿Os gusta? La verdad es un juego divertido y rápido, jugamos la partida en una hora y poco, fue muy rápido y visceral.

What do you think? Do you like it? It was a fun and fast game, we played it in a hour and a half approximately, quite fast and brutal.

Espero jugar alguna mas, aunque ahora queremos volver a In the Emperor's Name (ya tengo una banda nueva empezada, va ser interesante y quiero pintarla a lo Blanchitsu).

I hope to play more, although we now want to go back to In the Emperor's Name (I have a new warband started, It's gonna be interesting and I want to paint it Blanchitsu's style).

No me olvidé de los Metal Gear, de hecho ya casi acabé el primer ejército y sera el siguiente post junto a un encargo que me han pedido hoy.

I didn't forger about the Metal Gear, in fact I almost finished the first army and next post will be it with a commision I was asked today.

Y vosotros ¿habéis jugado a algo últimamente?

And you, have you played something lately?

2 comentarios: