jueves, 28 de febrero de 2019

Probando Castilla Oscura

¡Hola chicos!

Hey guys!

No pensé que haría otro post tan rápido pero ayer fui a La Fortaleza a probar Castilla Oscura, el juego que se está diseñando aquí en España sobre una España medieval sumergida en la oscuridad y llena de las criaturas de nuestras leyendas.

I didn't think I would write a post so fast but yesteday I went to "La Fortaleza" to try "Castilla Oscura" the game that's being designed here on Spain about a medieval Spain submerged on darkness and full of our mithology's criatures.

Probamos un escenario que el autor soltó al público y con este post pretendo hablar mas del juego en si que de la partida, pero primero voy intentar hacer un pequeño reporte:

We tried a scenario the autor released to the public and with this post I intend on talking about the game system more than the game, but I'll try my hand at a report:

(Nota: Los setos y pequeñas colinas delimitaban el campo de batalla, la pequeña hoguera hacia de hoguera, el huevo hacía de civil y el otro marcador situaba el cuadrante que estaba lleno de trampas).

(Note: The bushes and small hills limit the battleground, the small fire is a bonfire, the egg is the civilian and the other marker marks the cuadrant full of traps).


Reporte / report:


Era por la noche en un bosque perdido de Castilla. Durán se encontraba con el superviviente de una aldea que ardió en llamas, un pequeño niño. Rodrigo había salido a vigilar el área cuando en medio de la negrura se oyeron unos rugidos escalofriantes.

It was night on some lost woods on Castilla. Durán found himself taking care of a kid that survived the fire of his town. Rodrigo had gone to check the area when some chilling howling was heard on the darkness.



Rodrigo volvió con los otros, preparó las trampas y ambos cargaron sus ballestas. Poco a poco se comenzó a oír un estruendo de unas criaturas corriendo cual diablos; estaban rodeados.

Rodrigo came back as fast as he could and prepared traps and both loaded their crossbows. Little by little you could hear a roar of criatures running like devils; they were surrounded.

Las criaturas rápidamente se acercaban al campamento, los hombres usaron sus ballestas con eficacia pero no fue bastante para detenerlos. Eran dips, las criaturas venidas de la zona Catalán de Iberia.

The criatures were closing in fast to the campsite, the men shot with accuracy but it was not enough. They were dips, the creatures from Catalonia.

Varios de ellos tropezaron con las eficaces trampas de Rodrigo pero eso no bastó tampoco para detenerlos y al momento se entablaron en combate.

A few of them trampled on Rodrigo's traps but that wasn't enough either and they entered combat almost inmediatly.


Se enzarzaron en una horrible y sangrienta lucha, espadazos y zarpazos por doquier, los dips apenas podían penetrar la armadura de Durán y este acabando con algunos de ellos mientras Rodrigo a duras penas iba sobreviviendo. El crió con tanto terror no podía ni moverse mientras los gallardos caballeros contínuaban a luchar por sus vidas.

They started a horrifying fight, slashes and claws everywhere, dips almost couldn't dent Duran's armor and he finished some of them while Rodrigo tried to survive. The kid was so scare he couldn't even move while the valiant knights fought for their lives.


Tras sufrir varias heridas y llevar rato de los nervios, Rodrigo no pudo aguantarlo y salio despavorido del bosque hacía la negrura. Durán valientemente siguió luchando pero se vio totalmente rodeado de dips y por detrás de ellos podía ver como rodeaban al crío mientras este temblaba de miedo.

After some injuries and being on the brink of panic, Rodrigo couldn't do it anymore and started running screaming onto the darkness. Duran kept fighting valiantly but he was absolutly surrounded by dips and could see on behind grabbing the kid while it trembled with fear.


A duras penas Durán acabó con los dips que luchaban con el. Uno de ellos consiguió coger al crió pero con un último virote detuvo a la criatura haciendo que huyeran los que quedaban.

Duran barely finished the dips on time to shoot one that grabbed the kid and started running. The dip died, making the other ones run away.

La vida en Castilla Oscura no es fácil y esta llena de peligros, parece que por esta noche todos seguirian a salvo.

Life on Castilla Oscura is not easy and full of dangers, seems they all could life for another night.

Conclusiones / thoughts :


Bueno para empezar decir que yo jugué los caballeros y yo gané el escenario. Nos dimos cuenta de que no habría podido lanzar ese último virote así que el dip se hubiera llevado al crío pero hubiera dado igual; el escenario dicta que la victoria es binaria (o bien ganan si no se lo llevan a la guarida o bien pierden si llegan a la guarida). Creo que el escenario debería tener un estado de empate o sino de victorias marginales si se lleva al crío pero no llegan a la guarida en los cinco turnos.

Well to start I will say I played the knights and I won. We noticed I couldn't shoot the last dart so the dip would've taken the kid but it would be meaningless; the scenario dictates a binary objective (either win if they don't carry it to the den's entrance or lose if they do). I think the scenario would do better with a marginal victory or tie state in wich they have the kid but didn't manage to get to the den in time.

El juego es bastante simple dentro de lo que cabe pero para mí se ve mas como un juego de rol simplificado centrado en combate con figuras, que un wargame. Esto lo digo porque los personajes tienen aproximadamente seis atributos, cada arma puede tener varios tipos de daño, hay armadura para cada parte del cuerpo y defiende para cada tipo de daño.

Game's simple enough but for me it seems more like a lite roleplaying game focused on combat with miniatures than a wargame. I say that because characters have six atributes aproximately, each weapon can do different damage types and theres armor for each part of the body and different points for each damage type.

Esto no tiene porque ser malo; el juego es simple de sobra para jugar rápido (jugamos el escenario en una hora y veinte a pesar de que tuve que aprender y andar mirando el manual para comprobar cosas) pero podría echar a mucha gente atrás.

This doesn't mean it's bad; the game's simple enough for a fast game (we played the scenario on an hour and twenty even though I had to learn to play and had to look the manual to check stuff) but it could take some people aback.

Usa un sistema similar a Vampiro; se basa en éxitos en cantidades altas de dados. Mucha gente podría pensar que le da demasiada aleatoriedad pero usualmente el juego va o bien a tiradas enfrentadas, o bien suma al daño la cantidad de éxitos quitando la armadura, o bien son dos o tres dados y es a no fallar todos para ver si se pasa un chequeo.

Uses a similar sistem to Vampire; it's based on exits in pools of dice. Lots of people could think this makes it random but the game usually is opposed rolls, or sum the ammount of exits and subtract the armor for damage, or it's only about two or three dice and just don't miss all dice to make a check.

Como las cifras de armadura y ataque están bien pensadas el juego no parece que se vaya demasiado por el lado de Frostgrave y causar demasiadas veces muertes arrolladoras. Es gracioso que las armas hagan daño de manera similar a D&D con cantidad de dados y modificadores (como 2D6+1 daño).

Since armor ammount and attack is kinda compensated the game doesn't seem like Frostgrave with more than one brutal deaths. Funnily enough the weapons do damage like in D&D; it's a ammount of dice and modifiers (like 2D6+1 dmg).

Es interesante ver que tenga un sistema de localización de daños; pocos wargames lo tienen, aun muchos juegos de rol aunque lo tienen afectan menos que aquí y el autor consiguió hacer un sistema rápido para decidir dónde se golpea lo cual es genial porque usualmente estos sistemas enlentecen el juego /( *cough* Battletech *cough*).

It's interesting that it has a damage localization sistem, few wargames have it and even though a lot of RPG's have it usually they are less important than here amd the author managed to do a fast sistem to decide where you hit wich is wonderful since this sistems usually slow the game (*cough* Battletech *cough*).

Jugamos en un mapa de 60x60cm y he visto un problema severo; los dips en este escenario si o si van a dominar los caballeros y se va convertir en una meleé ¿porque digo esto? pues porque mueven 25cm y corren 50cm y además superan ampliamente en número. No solo eso sino que en el primer turno tienen un movimiento pre juego en este escenario. Eso hace que ya hayan recorrido casi la mitad del escenario y considerando que hay una tabla de eventos que puede hacer que aparezcan mas, van a darles el dominio total del campo.

We played on a 60x60cm map and I saw a severe problem; dips will dominate the knights and it's become a meleé, why? because they move 25cm and can run up to 60cm and they are more in number. Not only that but they have a pre turn one movement wich already make them almost at the middle of the map and since there's a random event table wich can make more dips appear they will have the map.

"Rodrigo puede empezar explorando y venir luego por un borde" ya oigo como excusa a los que hayan jugado. Si, es cierto, pero eso sería mas improductivo que útil; estaría ya en la negrura (que da diversos efectos y penalizadores) sin una fuente de luz y con lo que se mueve no llegaría al combate en la duración del escenario y como al disparar en la negrura se reduce la distancia y cantidad de dados, no es viable además de que con solo una acción de correr cualquier dip le trabaría combate y peor si viniera uno extra.

"Rodrigo can start exploring and then come from a edge" I can hear as an excuse to people that played. Yeah, it's true but that's more usless than usefull; he would be in the darkness (wich gives penalties and effects) without a lamp and he moves so little he couldn't get in time into fight and since shooting in the darkness reduces distance and dice ammount it isn't viable beasides with only one run action a dip can charge him and that not counting if another one appears.

Estas cosas hicieron que el escenario fuera monótono (al menos para mí) porque aunque el sistema de combate es divertido, no pude ni mover una vez porque ya en el primer turno ambos estuvieron trabados en combate a pesar de que las trampas pararon a muchos dips.

That made the scenario monotonous (for me at least) because even if the combat sistem is fun, I couldn't even move since I was already in combat.

Realmente gané porque el otro jugador no decidió coger antes al niño, sino probablemente habría perdido de sobra.

I sincerely won beacuse the other player didn't try to get the kid earlier, I would've lost surely if he did.

La iniciativa... Pues no se que decir, va en base a una estadistica de las figuras y si los dips triplican a los caballeros la tienen, sino no. Hay cosas que hacen que no cuenten todos. No se, tendría que jugar mas escenarios para ver si me gusta o no el sistema, no me quedó muy claro, lo que se es que casi hasta medio juego no la tuve y en un escenario a la defensiva te quita la posibilidad de hacer mucho y estar mas aún a la defensiva.

Initiative... I don't know what to say, it's based on a statistic of the figures and if the dips triple knight's they have if not, no. There's stuff that makes not every unit count. I dunno, I would need more games to see if I like it, I am not sure about it, what I know is that I couldn't have it until half the game and on a defensive scenario that makes the defenders even more on the defensive and not act.

Dicho esto me llama mucho la atención la mecánica de la luz, es fascinante como se usa y da un poco de control a las armas a distancia además de hacer que los jugadores tengan que forzar al otro a o bien perder la luz o bien a salir a ella para conseguir los bonos.

Having said this I like a lot the light mechanic, it's fascinating how you use it and gives a bit of control over the ranged weapons besides making the players try to force the other one to lose or come to the light to get the bonuses.




En general pienso que es un buen juego pero hay que retocar cosas poco a poco con el playtesting de la comunidad, para mi este escenario esta muy a favor de los dips, tanto porque son muchos, la iniciativa y por la velocidad, eso les da el dominio del tablero (y sin contar que salgan cuatro mas como nos pasó a nosotros), poco a poco se verá que tal avanza. Al parecer el próximo escenario usa mi figura así que habrá que estrenarla.

In general I think it's a good game wich needs retouching little by little with community's playtesting, to me this scenario is clearly on dips side, both because of numbers, initiative and speed, that gives the control of tha table (and not counting more reinforcements like we had), we'll see how it goes. Seems like the next scenario has my miniature so I'll have to use it.

Ánimo al autor, se agradece producto nacional y ademas es un juego bastante curioso y único; parece "Aquelarre, el wargame" con lo de que use las leyendas de aquí (ya me estás haciendo un escenario con el lobo de Santiago jajaja). Las figuras son hermosas y el trasfondo es único, espero que tengas la mayor de las suertes y esto salga adelante y sea un éxito, no en el sentido de que te vuelvas Games Workshop sino en que te de para vivir, ser feliz con tus juego y proyecto y que haya una comunidad divertuida y diversa para el juego.

Encouragement to the author, it's nice to see national products and it's quite the curious game and quite unicque; it's like "Aquelarre, the wargame" with the legends from our country (I need a Santiago's wolf scneario hahaha). Figurines are beautiful and the lore is unique, I hope you have the best of luck and that this goes forward and it's a success, not in the sense of becoming the next Games Workshop but in making a living, being happy with the game and having a fun and diverse community for the game.

Creo que es mi análisis mas largo que haya hecho de un juego, espero haberme expresado bien y no haber olvidado nada.

I think it's the more in depth and long analisis of a game I've done, I hope I've expressed myself well enough and not forgetting anything.

¡Hasta la próxima!

See you next time!

No hay comentarios:

Publicar un comentario